| |
13 Sprog, der skal oversættes fra Match the words! Match the words! A name of a game. You are given two sets of words, one set in each language. The user are then to match words in one of the sets with words in the other by "drawing lines" between them. A sample of how this game can be found here: http://spellic.com/eng/match-the-words/i-am.575313.html
NOTE: I'm not necessarily looking for an exact literal translation, but rather what you call this kind of game in German. Afsluttede oversættelser Verbinde die Wörter! | |
24 Sprog, der skal oversættes fra fertighaus Fertighaus, kant en klaar huis. graag vertalen naar pools
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Afsluttede oversættelser prefabricated house prefabrykowany dom | |
| |
| |
| |
89 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". Un te jau arÄ« jauka bilde no noslÄ“guma ballÄ«tes.... -Un te jau arÄ« jauka bilde no noslÄ“guma ballÄ«tes. -LabÄkais hosts, kÄds vien var bÅ«t!! -Garsiigs pivons?? I hope the punctuation etc. is correct, but I cannot guarantee for it, because I don't speak any Latvian. I'd just like to know what it means. Afsluttede oversættelser Einzelsätze | |
| |
22 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". je suis toujours le meilleur je suis toujours le meilleur <edit> "meileur" with "meilleur" -as this is the way it reads-</edit> (06/04/francky) Afsluttede oversættelser I am always the best | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |